Dr. Alina Bottez

Senior Lecturer in English
BA, University of Bucharest, 1998
MA, University of Bucharest, 1999
PhD, University of Bucharest, 2013
alina.bottez@lls.unibuc.ro
Office hours: by appointment

COURSE TAUGHT

Britishness in the Arts: Music

BIO & PUBLICATIONS

Alina Bottez has been teaching Mediaeval, Renaissance, Victorian, and Twentieth Century British Literature at the University of Bucharest since 1998. Her research interests include Shakespeare studies, cultural studies, the study of mentalities, and the interdisciplinary analysis of opera (music, literature, theatre, fine arts, philosophy, mentalities, and theology). She was the recipient of two research travel grants in 2011 (Oxford & London, and Paris). She was a member of two CNCSIS research grants – Imaginea ca reflexie a poeziei muzicii/The Image as Reflexion of the Poetry of Music (566/2007, National University of Music, Bucharest), and Postcolonialism/Postcommunism: A Dictionary of Key Cultural Concepts (PNII_ID 2089/2008, UB). She has published extensively and has given lectures on Shakespeare and opera at Koç University (Istanbul), Universitat Autònoma (Barcelona), Ca’ Foscari (Venice), and the Polytechnic Institute of Tomar (Department of Cultural Tourism, Portugal). She has presented papers on related topics at conferences at Mansfield College (Oxford), University of London, the ESRA Conference (Gdansk 2017), Washington and Lee University (Lexington, Virginia, U.S.A.), Università Roma Tre, a. o. At the 2019 Conference of the European Shakespeare Research Association (ESRA) in Rome she was the opera-specialised convenor of the seminar entitled “Remappings and New Centerings of Shakespeare on the Opera and Ballet Stages”. She is a member of the Organising Committee of the Annual International Conference of the English Department, University of Bucharest.

Alina Bottez also has a performing career as an opera soprano in Romania and abroad.

SELECTED PUBLICATIONS

Books and edited volumes

  • A Confluence between Masterpieces: Operas Inspired by Shakespeare’s Plays. Bucharest: Editura Muzicală. 2015.
  • Postcolonialism/Postcommunism: A Dictionary of Key Cultural Concepts, co-author withMonicaBottez, Maria-Sabina Draga Alexandru, Ruxandra Rădulescu, Bogdan Ştefănescu and Ruxandra Vişan.Bucharest: Bucharest University Press, 2011.
  • Urbanology. Crash Courses on a ‘Science’ in Crisis, co-edited with Raluca Velisar. Bucharest: MNAC (National Museum of Contemporary Art) & NAI (Netherlands Architecture Institute), Master Print Super Offset, 2009.

Journal articles and book chapters

  • “Crossing Borders: Hamlet in the Music of the Twentieth and Twenty-First Centuries”. Perspectives on Shakespeare in Europe’s Borderlands. Mădălina Nicolaescu, Alis Zaharia & Andrei Nae (eds.) University of Bucharest Press. Forthcoming 2020.
  • “The Remediation of Shakespeare’s Hamlet in European Opera”. Proceedings of the ‘Globalization, Intercultural Dialogue and National Identity’ International Conference, vol. 6. Târgu Mureș: Arhipelag XXI. 2019. 157-166.
  • “Fishy Births, Fake Deaths and Bewildering Afterdeaths: Shakespeare and Opera”. Proceedings of the ‘Globalization, Intercultural Dialogue and National Identity’ International Conference, vol. 5: Mediating Globalization: Identities in Dialogue. Iulian Boldea, Dumitru-Mircea Buda & Cornel Sigmirean (Eds.). Târgu Mureș: Arhipelag XXI. 2018. 226-236. ISBN 978-606-93692-8-9. ISI indexed.
  • “Shakespeare Re-Read, Re-Written, Re-Contextualised or… Re-Placed in Opera and Musical”. Linguaculture, Vol. 8, Nr. 2. Rodica Dimitriu & Radu Andriescu (eds.). Iaşi: Editura Universitatii “Alexandru Ioan Cuza”. 2017. 145-157.
  • “Shakespeare’s Britishness Globalised on the Opera Stage” in Debating Globalization. Identity, Nation and Dialogue. Iulian Boldea & Cornel Sigmirean (Eds.). Târgu Mureș: Arhipelag XXI. 2017. 839-847.
  • “The Fall of Moira: Flegg and Enescu’s 20th century Reinterpretation of Oedipus’ Destiny”. Proceedings of the George Enescu International Musicology Symposium. Bucharest: Editura Muzicală. 2017. 30-38.
  • “Shakespearean Matters Reread in the Dramatic Musical Adaptations of Romeo and Juliet”. East-West Cultural Passage. Sibiu: Editura Universitatii “Lucian Blaga”. 2016. 78-100.
  • “Religion and Cultural Identity in Shakespeare’s Romeo and Juliet and the Musical Works it Inspired”. Messages, Sages and Ages – The Bukovinian Journal of Cultural Studies, Vol. 3, Issue 1 (August); special issue: “Protean Shakespeare”. 2016. 46-59.
  • “Musical Adaptations of Shakespeare’s Plays in Twentieth-Century Romania”. Shakespeare 400 In Romania. Papers Commemorating the 400th Anniversary of William Shakespeare’s Death. Mădălina Nicolaescu, Alis Zaharia & Andrei Nae (eds.) Bucharest: University of Bucharest Press. 2016. 281-309.
  • “Shakespeare’s Untranslatable Englishness Translated into Opera”. Metacritic Journal for Comparative Studies and Theory, Vol. 2 – “Translation and Untranslatables – Reading beyond Borders”. Cluj-Napoca. 2016. 193-212.
  • “Shakespearean Matters Reread in the Dramatic Musical Adaptations of Romeo and Juliet”. East-West Cultural Passage, Vol. 16. Sibiu: Editura Universitatii “Lucian Blaga”. 2016. 78-100.
  • “Falstaff Revisited. Shakespeare’s Henry IV Adapted into Opera”. The Many Facets of Adaptation. Rodica Dimitriu et al. (eds.) Iaşi: Editura Universitatii “Alexandru Ioan Cuza”. 2015. 163-177.
  • “The Transnational Dimension of Shakespeare’s The Merry Wives of Windsor as Adapted into Opera by Ritter and Dittersdorf”. University of Bucharest Review. A Journal of Literary and Cultural Studies, Vol. IV/2014, no. 1. Bucharest: University of Bucharest Press. 2014. 97-104.
  • “Fairy and Human Mischief – Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream Translated into Music by Purcell, Mendelssohn, Thomas, Britten, Orff and Bentoiu”. East/West Cultural Passage,Special issue: Literature and Music. Sibiu: Editura Universitatii “Lucian Blaga”. 2012. 145-166.
  • “Other and Mother in Shakespeare’s Hamlet and the Operas It Inspired”. University of Bucharest Review. A Journal of Literary and Cultural Studies, vol. XIV (vol. II new series) no. 1/2012. Bucharest: University of Bucharest Press. 2012. 39-48.
  • “Shakespeare Translated into Opera and Its Main Languages”. Shakespeare, Translation and the European Dimension. Mădălina Nicolaescu & Maria-Sabina Draga Alexandru (eds.) Bucharest: Pro Universitaria. 2012. 199-220.
  • “An Exploration of George Enescu’s Seven Songs on Poems by Clément Marot”. Proceedings of the George Enescu International Musicology Symposium, vol. 1. Mihai Cosma (ed.) Bucharest: Editura Muzicală. 2011. 113-117.
  • “The Temporal Durability of Shakespeare’s Othello in Its Musical Rewritings”. University of Bucharest Review. A Journal of Literary and Cultural Studies, vol. XI, no. 2/2009.: University of Bucharest Press. 2009. 111-118.
  • “Identity and Dissimilarity: Shakespeare’s The Merry Wives of Windsor and the Operas It Inspired”. University of Bucharest Review. A Journal of Literary and Cultural Studies, vol. IX no. 2/2007. Bucharest: University of Bucharest Press. 2007. 121-129.