Professor of English
PhD in Comparative Literature and English, 1995
Office hours: by appointment
BIO & PUBLICATIONS
Mădălina Nicolaescu is full professor at the English Department. She has been teaching and researching in three subject areas: Shakespeare and Early Modern English culture, secondly- adaptation, translation and transnationalism and thirdly globalization at the intersection with gender studies. She has written and (co)edited 12 books and published numerous essays in prestigious international journals.
Mădălina Nicolaescu has been the recipient of a large number of grants, starting with the doctoral fellowships granted by the American Council of Learned Societies and the Mellon Fellowship to pursue doctoral studies at Cornell and Vanderbilt University (1992-95) and continuing with a number of postdoc grants and senior fellowships such as DAAD (Deutsches Auslandsdienst) postdoctoral scholarship at Universität Tübingen 1996, CEU (Central European University) fellowship for gender studies, 1997-8, the School of Theory and Criticism Scholarship (Cornell University ) 1998, NEC (New Europe College) and the Getty Institute fellowship, 1999-2000, Senior Folger Fellowship- Washington 2004, Senior Fellowship at St John’s College, Cambridge 2005, Visiting professorship at Université de Paris XII, 2007.
Mădălina Nicolaescu has been director of three large scale research projects on Shakespeare, funded by the Romanian government (UEFISCDI), Inhospitable Shakespeare Translations, (2007-2008), The European Dimension of Shakespeare Translations (2009-2011) and The Circulation of Shakespeare in Europe’s Borderland (2017-2019). She was also director of a EU funded project on gender studies: For a Community of Women’s NGOs (1995-96).
Mădălina Nicolaescu is member of the International Shakespeare Association (ISA), the European Shakespeare Research Association (ESRA), of the International Association of University Professors of English (IAUPE), of Womens’ International Studies (WISE), Fellow at St. John’s College, Cambridge, Fellow & Alumna of New Europe College, the American Association of Comparative Literature, and the European Society for the Study of English (ESSE).
Books and edited volumes
- Perspectives on Shakespeare in Europe’s Borderlands. (Mădălina Nicolaescu, Oana-Alis Zaharia, Andrei Nae eds.). Bucharest: University of Bucharest Press, 2020.
- Shakespeare 400 in Romania. Papers Commemorating the 400th Anniversary of William Shakespeare’s Death. (Madalina Nicolaescu, Alis Zaharia, Andrei Nae eds.). Bucuresti : Editura Universitatii, 2016.
- Between History and Personal Narrative. East European Women’s Stories of Migration in the New Millennium. (Madalina Nicolaescu, Sabina Draga eds.). Viena and Berlin: Litverlag, 2014.
- (Madalina Nicolaescu, Alis Zaharia eds.). Bucuresti: Editura Pro Universitaria, 2012.
- (Madalina Nicolaescu, Sorana Corneanu eds.). Bucuresti: Editura Universitatii din Bucuresti , 2010.
- Re-writing the Body. (Madalina Nicolaescu, Sabina Draga- Alexandru eds.). Bucuresti: Editura Universitatii, 2007.
- Women’s Voices in Post- communist Eastern Europe. Vol I. Rewriting History. (Madalina Nicolaescu, Sabina Draga- Alexandru eds). Bucuresti : Editura Universitatii, 2006.
- Meanings of Violence in Shakespeare’s Plays. Bucureşti : Editura Universităţii 2002.
- Fashioning Global Identities. Bucuresti: Editura Universităţii 2001.
- Ec-centric Mappings of the English Renaissance. Bucuresti: Editura Universitatii Bucuresti,1997.
- Frondă şI propagandă: Teatrul reformei în Anglia şI Germania secolului al 16-lea [Protest and Propaganda in the Reformation English and German Theatre of the 16th Century]. Bucureşti: Editura Universităţii Bucureşti, 1996 .
- Cine sîntem noi? Despre identitatea femeilor în România modernă [Who are We? On Women’s Identity in Modern Romania]. Madalina Nicolaescu, Mihaela Miroiu, Aurora Liiceanu. Bucuresti: Editura Anima, 1996.
- “Negotiating with Socialist Discourse” in International Shakespeare Yearbook. Vol 18 (Tom Bishop, Alexa Alice Joubin, Natalia Khomenko eds.), Routledge : London and New York, 2020 (9 July).
- “Commemorating Shakespeare in Romania” in Shakespeare 400 inRomania, (M.Nicolaescu, Alis Zaharia, Andrei Nae eds.). Bucuresti : Editura Universitatii Bucuresti, 2016.
- “Romanian Women’s Success Stories.” In Between History and Personal Narrative. East European Women’s Stories of Migration in the New Millennium. (Madalina Nicolaescu, Sabina Draga eds.) Litverlag: Vienna and Berlin, 2014.
- “Mediating Between East and West in Nineteenth Century Romanian Translations of Shakespeare” in eds. Mihaela Irimia and Andreea Paris, Literature and the Long Modernity, Amsterdam and New York : Rodopi, 2014
- “Readings of the Issue of Rights in the Merchant of Venice, a Romanian Perspective”, in „Turn Pre-ordinance and First Decree into the Law of Children”. Sapienza giuridica nel teatro shakespeareiano. ( Raffaele Ruggerio, Erina Siciliani eds). Milano : Edizioni Pensa, 2012.
- “Shakespeare Translation and the Promotion of European Values”, Shakespeare, Translation and the European Dimension, (Madalina Nicolaescu, Alis Zaharia eds.) Bucuresti : Editura Pro Universitaria , 2012.
- “German Tradaptations of Macbeth and the Transvalorization of Legitimate Violence”, in (In)Hospitable Translations: Fidelities, Betrayals, Rewritings (Madalina Nicolaescu and Sorana Corneanu eds.) Bucharest: University of Bucharest Press, 2010, pp. 87-101.
- “Translating Troilus and Cressida for an Iconoclastic Socialist Production.” Cahiers Élisabéthains: A Journal of English Renaissance Studies, 99/2019.
- “Play review: Macbeth In the Middle of the Night – The Macbeth Episode.” Cahiers Élisabéthains: A Journal of English Renaissance Studies, 100/2019.
- “Cultural Reworkings and Translations in/of Shakespeare” SEDERI, Valladoid, 26, 2016.
- “Shakespeare in Sibiu”, East –West Passages. Sibiu, LBUS Press, Vol 16, nr. 1.
- “Remediating Global Media in Recent Shakespeare Productions on Romanian Stages”, Messages, Sages and Ages, Suceava, 2016.
- “Romanian Women’s Stories of Transnational Migration”, in Gender Studies, Timisoara, 15, 2016.
- “Re-Working Shakespeare: Heiner Muller’s Macbeth”, in American, British and Canadian Studies, Sibiu: Lucian Blaga University Press, Issue 25.1, 2015.
- “Teaching Digital Humanities in Romania” in eds. Maya Zalbidea, Mark C. Marino, and Asunción López-Varela. Special Issue: New Work on Electronic Literature and Cyberculture. CLCWeb: Comparative Literature and Culture, Purdue University Press, 16.5 (December 2014).
- “The Circulation of Shakespeare Adaptations in Eastern Europe” in Linguaculture, Iasi, 2014.
- “Readings of the Question Rights in Shakespeare”, in Gender Studies. The Journal of West University Timisoara, vol.11, , December 2012.
- “Translations of Shakespeare in Romania – going from local to global?”, Perspectives, vol. 20, Iss.3.Routledge, Sept. 2012.
- “Mediating Shakespeare in Socialist Times- Romanian Editions of Hamlet”, Word and Text – A Journal of Literary Studies and Linguistics, Ploiesti: Editura Universitatii Petrol-Gaze Ploiesti. Vol. LXII, no.4, 2010.